高校レベルの英文法:教科書よりも原書で No.9 接触節


こんにちは。

こんな英文を見つけました。

(1) No living filmmaker can match his devotion to craftsmanship, to finding new ways of showing us things we think we’ve seen a million times before. (雑誌 TIME)
(この文の his 「彼の」ですが、この記事はスピルバーグの話でしたので、「彼」=スピルバーグ。)

文の主語に No が付いて (No living filmmaker)、文全体が否定文になっています。

*living: 「生きている」

文の骨格部分である「No living filmmaker can ~」は、
「~することができる存命中の映画製作者は一人もいない」という意味です。
この No は、全面否定ですから、「……一人もいない」(0人)です。

「match ~」~は、「~と同等である、互角である、~に匹敵する」です。

「his devotion to ~は、「~に対する彼の献身、専念」です。
devotion は、「自分の時間やエネルギー等の全て、あるいは大半を何かのために費やすこと」
です。

「彼の献身」が何に対する献身なのかと言えば、二つあります。
一つ目は craftsmanship に対する献身であり、もう一つは、finding new ways of showing us things we think we’ve seen a million times before に対する献身です。

craftsman は、手仕事で美しく物を作る人で、「職人、熟練工」です。
craftsmanship は、craftsman の技能や技のことです。

finding new ways は、「新しい方法を見つけること」です。
finding は、「動名詞 gerund」(動詞の名詞化) です。

動詞:「~する」⇒⇒ 動名詞 (~ing):「~すること

ways of showing us things で、
「私たち (←映画を見る観客) に物事を見せる方法」です。

どんな物事 (things) をわれわれに見せるのか。

things we think we’ve seen a million times before の部分に着目します。
we think we’ve seen a million times before という「節 (←文の一部で、”主部+述部” を含む。)」が、すぐ前の things と非常に密接につながっています。

we think we’ve seen a million times before という「節」が
直前の things を修飾しています。

この、we think we’ve seen a million times before のような節を
接触節 contact-clause」と呼びます。

受験参考書的な言い方をすれば、things と we think we’ve seen a million times before の
あいだに、関係代名詞の which や that が省略されているとも言えます (things which we think we’ve… / things that we think we’ve…) が、
もともと関係代名詞のない形 (接触節) として理解する方がいいのかもしれません。

* a million times: 「百万回 / 何度も何度も」
* before: 「以前に、かつて、(時間が) 前に」

things we think we’ve seen a million times before は、
「今までに何度も何度も繰り返し見たことがあると思っている物事」です。

we’ve seen = we have seen です。
seen は see の過去分詞です。

この have seen という形 (have + 過去分詞) を「現在完了形」と言います。
この形は、「見た」という単なる過去をあらわすのではなくて、
have + 過去分詞」の have が現在時制であることからわかるように、
「過去の出来事を現在につなげる」現在時制であり、
「見たことがある / 『見た』という経験を今も持っている」という意味です。

(1) の試訳:「存命中の映画製作者の中で、名人芸への情熱において、彼に匹敵する者は誰一人いない。そして、何度も繰り返し見たことがあると思い込んでいる物事を新たな視点で表現する方法を発見することへの情熱において、彼に匹敵する者は誰一人いない。」







タイトルとURLをコピーしました