こんにちは。
こんな英文を見つけました。
(1) It was after her family settled in Moscow that, at the age of 11, she first met Vladimir. (TIME, April 8, 2024)
It was と that に挟まれている、after her family settled in Moscow の部分が強調されています。
It is A that ~. という形の「強調構文」において、
過去の話題である場合、この (1) のように、is の代わりに was が使われることもあります。
It is A that ~. において、
A のところに焦点が当たっていて、A が強調されています。
上の (1) では、A = after her family settled in Moscow です。
*settle : 定住する、永住する
*at the age of ~ : ~歳のとき
*Moscow : モスクワ
after her family settled in Moscow は、「 彼女の家族がモスクワに定住した後に 」です。
*first : 初めて
*Vladimir : スラブ系の男性の名前。
*met : meet (会う、出会う) の過去形。
この (1) の強調構文において、It was と that を取り除いて、文頭を大文字にすると、
After her family settled in Moscow, at the age of 11, she first met Vladimir. となって、
文として成立します。
語順を変えて、
After her family settled in Moscow, she first met Vladimir at the age of 11. とする方が、
より自然な文になると思いますが。
「 彼女の家族がモスクワに定住した後、彼女は11歳のときに初めて Vladimir に出会った。」という意味内容において、「 彼女の家族がモスクワに定住した後 」の部分を特に強調したのが、 (1) です。
(1) の試訳: 「 彼女が11歳のときに初めて Vladimir に会ったのは、実を言うと、彼女の家族がモスクワに定住した後のことだった。」
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。
高校レベルの英文法:教科書よりも原書で No.25 強調構文
grammar